稲城市が公式ホームページに自動多言語化ソリューション『Cistate Translation Proxy』を導入

この記事は約3分で読めます。
東京都稲城市 (市長: 高橋 勝浩) は市内在住の外国人向けに情報発信を強化するため、2023年4月1日より株式会社システート ソリューションズ (本社: 東京都渋谷区恵比寿、代表者: 柳 英夫) が提供するホームページ自動多言語化ソリューション『Cistate Translation Proxy (システート トランスレーション プロキシ)』を市公式ホームページに導入し、多言語での情報発信を強化しました。
稲城市ホームページ: https://www.city.inagi.tokyo.jp/

■ 市内在住の外国語話者に向けた情報発信
稲城市では外国出身の方が安心して市内で生活できるよう、以前よりホームページで英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、スペイン語、ポルトガル語による情報発信をおこなっていました。これまではホームページ制作・運用のオプションとして多言語化を進めていましたが、細かい調整や翻訳精度の管理が行いにくい課題がありました。
今回『Cistate Translation Proxy』を導入することで、自動多言語化によるリアルタイムでの情報発信に加えて、AI翻訳の結果を編集するためのエディターや編集結果を蓄積し将来の更新で利用できる翻訳データベースの活用により分かりやすい情報発信を推進します。
 

稲城市 秘書広報課 伊藤 数馬 様「以前からホームページの自動多言語化は取り組んできましたが、市の要望に沿った設定の変更や調整に柔軟に対応してもらえたので助かりました。現在、ホームページのリニューアルを検討しており、翻訳版サイトに着手できるのはその後かと考えていましたが、Cistate Translation Proxyなら今回導入した翻訳の仕組みをそのままリニューアル後のサイトにも使えるということで早めに導入しました。今後は翻訳精度の評価や用語の整備などを進め、稲城市ホームページを閲覧する外国出身の方にもより分かりやすい情報発信を進めていきたいと思います。」

■ 必要なのはURLだけ。最小限の労力で導入が可能なCistate Translation Proxy
Cistate Translation Proxyは公開されているホームページから直接情報を取得し、自動的に多言語サイトを構築、運用する仕組みです。必要なのはURLだけ、言語の追加や変更もすぐに実現できます。AI翻訳と独自の自然言語処理技術を組み合わせてホームページの自動多言語化を実現します。
株式会社システートソリューションズは、今後もCistate Translation Proxyをはじめとする多言語化ソリューションの提供を通じ、多言語化社会の実現に貢献してまいります。

■ 本件に関するお問い合わせ
Cistate Translation Proxyについて: https://www.translation-proxy.com/
株式会社システートソリューションズ
sales@cistate.com
03-6878-5788
担当: 田中

会社名: 株式会社システートソリューションズ
住所:〒150-0022 東京都渋谷区恵比寿南1-1-1 ヒューマックス恵比寿ビル8F
代表者: 柳 英夫
Webサイトhttps://www.cistate.com/

タイトルとURLをコピーしました