動画生成AI「NoLang」、日本語資料から外国人労働者向けの国籍別にパーソナライズされた多言語対応の研修動画の作成を可能にする多言語機能を大幅にアップデート

it
この記事は約7分で読めます。

日本発、動画生成AI「NoLang(ノーラン)」を提供する株式会社Mavericks(本社:東京都文京区、代表者:奥野 将太 )は、企業の外国人労働者向けの研修の強化を支援するため、動画生成AI「NoLang」の多言語対応機能を大幅に拡充しました。本機能は、お手持ちの日本語マニュアルや資料をアップロードするだけで、中国語・ベトナム語など全18言語に対応したナレーション・字幕付きの研修動画をワンクリックで自動生成および、任意の言語から他言語の動画へ変換するものです。これにより、従来テキストマニュアルでは困難だった母国語による直感的な動画指導を即座に実現し、外国人労働者の早期戦力化と、教育担当者の負担軽減を強力に支援します。

外国人労働者の増加に伴う、多言語で国籍ごとにパーソナライズされた動画研修の必要性の高まり 

日本において、深刻な人材不足や採用費・人件費の高騰が課題となる中、日本企業による外国人労働者の雇用は年々増加しています。実際に、2025年6月末の在留外国人数は395万6,619人(※1)と過去最多に達しており、日本企業における外国人労働者の雇用は一般化しつつあります。しかし、それに伴い、社内教育における言語の壁が大きな経営課題となっています。実際、外国人労働者の雇用上の課題では「日本語能力等のためにコミュニケーションが取りにくい」が43.9%と最多です。(※2)

 

しかし、こうしたコミュニケーション課題の解決策となるべき社内マニュアルの多言語対応は、現場レベルでは追いついていないのが実情です。実際、外食産業の事業所への調査(※3)では、外国人労働者が在籍する事業所において、主要5分野のマニュアルの「外国語版あり」と回答した割合は、「店舗運営」(30.6%)が最も高かったものの、次いで「営業全般」(25.1%)、「食品衛生」(22.5%)、「安全衛生」(20.0%)、「危機管理」(16.8%)と、「店舗運営」以外はすべて3割以下にとどまりました。特に、従業員の安全や企業のコンプライアンスに直結する「安全衛生」や「危機管理」といった重要な分野でさえ、整備率が2割前後と極めて低い水準であることは、深刻な課題を示しています。さらに、これはあくまでテキストベースのマニュアルに関するデータであり、テキストの翻訳・配布と比較し、ナレーション収録や編集など、制作により多くのコストと専門スキルを要する動画マニュアルに関しては、その整備状況はさらに遅れているものと強く推察されます。

 

(※1 出典:出入国在留管理庁「令和7年6月末現在における在留外国人数について」) 

(※2 出典:厚生労働省「令和6年外国人雇用実態調査」) 

(※3 出典:UAゼンセン「外国人労働者の雇用・生活状況に関する調査報告書」)

動画生成AI「NoLang」を用いて、日本語の研修・業務マニュアル資料から多言語対応の研修動画を完全自動で作成 

こうした課題を背景に、株式会社Mavericksは動画生成AI「NoLang(ノーラン)」の多言語機能を大幅に拡充いたしました。従来、「NoLang」では既存の社内資料(テキスト、PowerPoint、PDFなど)から英語のナレーション・字幕付き動画を自動生成する機能を提供してまいりましたが、今回のアップデートにより、英語以外の中国語、フィリピン語、ベトナム語などをはじめとする全18言語へ拡大しました。さらに、作成済みの動画をボタンひとつで、瞬時に他の言語へ変換・生成する新機能を追加いたしました。

 

これにより、動画編集スキルのない方でも、「まずは日本語で研修動画を作成し、その後ワンクリックで外国人材向けに多言語化する」というフローが可能となり、誰でも簡単に高品質な多言語対応動画を作成できるようになりました。

【操作手順】 

日本語で作成した動画は、以下の3ステップで簡単に他言語へ変換可能です。

①NoLangで作成した日本語動画の視聴画面を開き、「縦横比/言語を変換」ボタンを選択 

②設定画面にて、変換したい言語を選択(全18言語から選択可能) 

③「生成」ボタンを押し、完了を待つ(自動で選択言語の動画が生成されます) 

(対応言語:英語/韓国語/中国語(簡体・繁体)/フィリピン語/ベトナム語/インドネシア語/タイ語/ネパール語/ヒンディー語/ベンガル語/スペイン語/フランス語/ポルトガル語/イタリア語/ドイツ語/ロシア語)

今回のアップデートにより、飲食・建設・介護業界などで活躍するベトナム、中国、フィリピンなどの外国人労働者に対し、英語ではなく「母国語」の動画で直感的に伝わる研修が可能となります。動画による研修は、テキストのみの場合と比較して記憶定着率が約9倍高いとされています。(※4)複雑な業務手順や安全規則を、視覚と聴覚に訴える母国語の動画で提供することで、外国人労働者の理解度を格段に高めます。また、AI生成により教育担当者のスキルに依存しない「教育の質の標準化」を実現し、組織全体の生産性向上に寄与します。

(※4 inisvia「Most Important Marketing Stats in the Software & SaaS Industry」https://arc.net/l/quote/fckpvupd

具体的な動画生成AI「NoLang」の活用シーン 

新製品の操作マニュアル・業務手順書 

日本語版のマニュアルをもとにして、即座に他言語対応された動画を生成。日本語の動画からボタンひとつで他言語対応された動画に変換できるため、新機械の導入や新商品の発売などにおいても即日で全外国人労働者の各言語に対応した動画を作成することが可能になります。テキストベースのマニュアルでは伝わりにくい複雑な操作や微妙なニュアンスも、視覚と聴覚に訴える動画で直感的に理解を促し、習熟度のバラつきを防ぎます。

 安全衛生・コンプライアンス研修 

全従業員が正確に理解すべき重要なルールも、翻訳のブレや研修担当者のスキル差なく、均質な動画コンテンツとして展開可能です。特に、法改正や社内規定の変更があった際も、元の日本語資料を更新するだけで、即座に最新版の多言語対応された研修動画を作成・配信できます。これにより、全拠点の従業員が常に最新のルールを正確に把握できる体制を構築し、企業のコンプライアンス・リスクを低減します。

 雇用契約・労務関連の雇い入れ時研修 

外国人労働者を雇い入れる際、雇用契約書の内容、就業規則、日本の労働法規、在留資格に関するルールなど、雇用形態に関わらず、正確に理解してもらうべき重要事項が多数あります。これらの説明は専門用語が多く、言語の壁によって誤解が生じると、将来的な労務トラブルに発展するリスクも少なくありません。「NoLang」を活用すれば、これらの複雑な説明資料や契約書の文書をもとに、難解な法律用語や契約条件を分かりやすく解説する多言語対応の動画を即座に生成できます。これにより、外国人労働者が自身の権利と義務を正確に把握した上で業務を開始でき、雇い入れ時の説明コスト削減とコンプライアンス体制の強化を両立します。

 今後の展望 

株式会社Mavericksは、今後「NoLang」の多言語対応をさらに強化し、他の主要言語への対応も順次拡大する予定です。AIの力で世界中の「言語の壁」を解消し、リアルタイム動画生成AI「NoLang」 をはじめとする先端的なAIプロダクトの開発を通じて、あらゆる企業のグローバルコミュニケーションと生産性向上に貢献していきます。

資料請求、お問い合わせ

NoLang for Business 公式サイト:https://corp.no-lang.com

NoLang法人プランの即日申し込み:https://no-lang.com/biz-form/apply

資料請求:https://no-lang.com/biz-form/request-doc

NoLangに関する問い合わせ:https://no-lang.com/biz-form/contact

「NoLang」の導入支援をはじめ、PoC(概念実証)の実施、AI研修のご相談、貴社の課題に合わせたシステム開発に至るまで、AI開発の最前線を走る我々が直接ご提案します。まずはお気軽にお問い合わせください。

会社概要

会社名:株式会社 Mavericks

本社所在地:〒113-0033 東京都文京区本郷三丁目 43-16 コア本郷ビル1階A室

代表者:奥野 将太

設立:2023年9月12日

事業内容:様々な業種・ 業態で展開可能なシステム・プロダクトの開発

リアルタイム動画生成AI「NoLang」や超解像化技術「カクダイ」などの提供

最新のAI情報を届けるメルマガ「Mavericks AI ニュース」の提供

URL:https://www.mvrks.co.jp/

株式会社Mavericksは、プロダクトアウト型の生成AIスタートアップです。リアルタイム動画生成AI「NoLang」や超解像化技術「カクダイ」など、先端的な自社プロダクトを多数保有しています。

生成AI時代の開発現場の先端をキャッチアップしている、開発力に特化したチームです。

NoLangにご興味をお持ちの方はもちろん、事業会社関係者の方、顧客基盤へのAIサービス導入を考えていらっしゃる方、組織におけるDX担当者様など、以下のメールアドレスよりご連絡くださいませ。

お問い合わせ先:nolang-corporate@mvrks.co.jp

タイトルとURLをコピーしました